Eu, Miguelito, mais o meu primo (que ainda não consegue escrever muito bem e está a beber leitinho) já vamos aprender a escrever coisas novas...
"MUDANÇAS NA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESA A PARTIR DE JANEIRO DE 2008.
A partir de janeiro de 2008, Brasil, Portugal e os países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste - terão a ortografia unificada. O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol. A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais. Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros. Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado. No Brasil, a mudança será bem menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada. Mas apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país. Resumo da ópera - o que muda na ortografia em 2008:
- As paroxítonas terminadas em "o" duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo. Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", os brasileiros terão que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo";
- mudam-se as normas para o uso do hífen;
- Não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus decorrentes, ficando correta a grafia "creem", "deem", "leem" e "veem";
- Criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, diferenciando do presente do indicativo, tais como "louvámos" em oposição a "louvamos" e "amámos" em oposição a "amamos";
- O trema desaparece completamente. Estará correto escrever "linguiça", "sequência", "frequência" e "quinquênio" ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio;
- O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação de "k", "w" e "y";
- O acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição);
- Haverá eliminação do acento agudo nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia". O certo será assembleia, ideia, heroica e jiboia;
- Em Portugal, desaparecem da língua escrita o "c" e o "p" nas palavras onde ele não é pronunciado, como em "acção", "acto", "adopção" e "baptismo". O certo será ação, ato, adoção e batismo;
- Também em Portugal elimina-se o "h" inicial de algumas palavras, como em "húmido", que passará a ser grafado como no Brasil: "úmido";
- Portugal mantém o acento agudo no e e no o tônicos que antecedem m ou n, enquanto o Brasil continua a usar circunflexo nessas palavras: académico/acadêmico, génio/gênio, fenómeno/fenômeno, bónus/bônus;
Fonte: Banco de Dados da Língua Portuguesa - FFCLH USP (2007), Revista Isto É,
Folha de São Paulo, Agência Lusa.
Tenhos várias coisas a dizer:
1 - Os nossos pais são mesmo cotas... Ainda usam escrita do milénio passado
2 - Acho bem que vôo deixe de ter acento. Também não se escreve Gôogle
3 - Aqui em Portugal já conhecemos essa diferença: eu e o meu primo já mamámos, mas agora não mamamos...
4 - Sempre pensei que quinquénio se escrevi com acento
5 - Quando for dar uma sova na mari-queixinhas e ela disser "Para" não sei se é para... parar ou para... lhe dar mais!
6 - Agora é que me lixaram que eu pensava que aquela coisa redonda se chamava bóia... E afinal é boia... que só me faz lembrar uma poia!
7 - Eu fui baptizado e a partir de agora sou batizado. Mas o resto faz-me mesmo muita confusão: ato os sapatos ou vou ver um ato de teatro? Cato os bicos do cato que o meu avô espetou no rabo?
8 - Qualquer dia o meu pai passa a chama-se Ugo (que é nome de homem da selva...)
9 - É quase preciso ser um génio para aprender isto tudo duas vezes, ou seja, os meus pais e os pais do primo vão ficar desactualizados...
A propósito? Alguém sabe qual é a língua mais falada do mundo?
10 comentários:
Ah: e nós, malta jovem, já usamos 26 letras do alfabeto!
- Keres o kê ó puto?
- Wow! Que sopa mais boa!
- Ya primo! Bora lá!
Ena, que post tão grande :) amanhã durante a hora de trabalho, vou ler com mais atenção :)
Não sei qual a língua mais falada no mundo, mas por lógica seria ou o espanhol ou o chinês, mas sinceramente não sei.
abraço
Espetacular...
este post tá fantástico...
A lingua mais falada do mundo é o mandarim (axo k é assim k s escreve , mas já ñ digo nd)... é a lingua falada na Républica Popular da China!!!
Segue-se o inglês k é seguida d mt perto pelo Espanhol (mais correctamente castelhano). Estima-s k 1/3 da população dos USA sabe falar espanhol, o k juntanto o resto da américa daí pra baixo (tirando o Brasil k fala uma lingua eskisita) dá mta gente...
Ja estive a ler o post. Está mesmo mto bom :)
Parece um pouco estranho, ter uma lígua tão rica e agora em nome de um dita uniformização perder-se uma série de coisas que fazem todo o sentido.
Não sei :) pode ser que se forme um grupo de radicais linguísticos que se dediquem a escrever 'em português' só mesmo para ir contrariando esta tendência que já se vêm notando.
abraço
eu ñ m admiro nd k façam estas coisas...
eu conheço pessoas k dizem k ñ faz sentido haver Bs e Vs no alfabeto... k conseguem falar apenas com Bs...
isto é veridico... tenho um amigo k diz isto, por isso nd m espanta!!!
Já li uns comentários que não será bem assim... vamos esperar para ver se o meu mano se fica a chamar Ugo ou Hugo
Parabéns ao Rui por este meio ano de grande felicidade para todos nós...já és um homenzinho. Daqui a seis meses já deixas de ser bebé...
Não sei qual é lingua mais falada do mundo.... E já ouço falar desta correcção ortográfica há muito tempo, se em 2008 vai entrar mesmo em vigor, vamos ver se é agora! Não sei qual o objectivo, por-nos todos a fazer erros?
Eu tb já ouvi falar de algumas das correções q estão no post (algumas ainda na escola), mas tal como a "luz do amanhecer" até agora ñ vi nada... E uma pessoa fica na dúvida! Por exemplo, batizado já tinha ouvido falar que se ia alterar e qdo foi o baptizado do meu piolhinho tive essa dúvida! Estar ou ñ estar o "p" vai dar ao mesmo e como não se lê é uma sílaba q está a mais para nada e nas mensagens de tlm dá muito jeito uma sílaba a menos! :)
E o meu Rui Miguel já está com 6 meses (já há alguns dias)! :) Realmente o tempo passa a correr... Um beijinho mto grande da mamã Carla! :)
Enviar um comentário